Thursday, April 12, 2007

E.E. Cummings


Llevo tu corazón conmigo.


Llevo tu corazón conmigo (lo llevo en mi corazón)
nunca estoy sin él (tú vas dondequiera que yo voy, amor mío); y todo lo que hago
por mí mismo lo haces tú también, amada mía.
No temo al destino (pues tú eres mi destino, mi amor)
no deseo ningún mundo (pues hermosa tú eres mi mundo, mi verdad)
y tú eres todo lo que una luna siempre ha sido y todo lo que un sol cantará siempre eres tú.
He aquí el más profundo secreto que nadie conoce (he aquí la raíz y el brote del brote y el cielo del cielo de un árbol llamado vida; que crece más alto de lo que un alma puede esperar o una mente puede ocultar) y éste es el prodigio que mantiene a las estrellas separadas.
Llevo tu corazón (lo llevo en mi corazón).

16 Comments:

Blogger Niño Lobo said...

ñoño pero manso

Sunday, April 29, 2007 10:47:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

hola como va??
che me siento poco intelectual dejandote un simple y vulgar comentario..jaja

pero no tengo tpo de ponerme a leer..prometo q lo hago dp..

besitos desde mendoza

Tuesday, June 05, 2007 3:39:00 PM  
Blogger † Petiblew † said...

buenas...

podes creer q recien leí lo q me escribiste en mi espacio de msn? =P

lo tengo muy descuidado..

che.. es muy lindo ese poema.. (viste? lo leí xD )

bueno.. como verás, yo tb tengo un blog ahora..

q estes bien, y cuidate.. se te aprecia nene!

Tuesday, July 03, 2007 4:01:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Ste poem es lo maximo ,me gusto desd la 1era vez q lo scuxe en la peli "In her shoes" y no es q sea sentimental pero me hizo llorar jijiji weno byee..

Sunday, August 26, 2007 5:44:00 PM  
Blogger Unknown said...

Hola! la verdad, k conozco este poema dsd hace muucho, pero hoy me acorde de nuevo xq vi una peli y como lo nombraban me recordo muchas cosas, sobre todo a la persona k mas amo. Besos buena page

Saturday, October 06, 2007 1:09:00 AM  
Blogger Unknown said...

Hola! la verdad, k conozco este poema dsd hace muucho, pero hoy me acorde de nuevo xq vi una peli y como lo nombraban me recordo muchas cosas, sobre todo a la persona k mas amo. Besos buena page

Saturday, October 06, 2007 1:09:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Me encanta este poema. Claro está que es mil veces más lindo en inglés, si tiene oportunidad leánlo en inglés, vale la pena! Clara

Friday, November 02, 2007 9:06:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Me encanta este poema. Claro está que es mil veces más lindo en inglés, si tiene oportunidad leánlo en inglés, vale la pena! Clara

Friday, November 02, 2007 9:06:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

Este poema te llega al corazón, mas si de verdad has perdido a alguien...La verdad expresa en pocas palabras lo que es la vida y para que estamos aquí... Para amar: Amemos sin importar como nos paguen, pero hagamoslo con todo el carazón y entreguemos todo...

Thursday, November 29, 2007 10:41:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

me encanta ver que hay gente que sigue pendiente de las palabras personas poesias y lindas cosas en la vida...con solo esos añitos
que te vaya bien

Thursday, December 06, 2007 4:25:00 PM  
Blogger Unknown said...

hola, felicidades solo quiero decir que me encanta EECummnings.. y que este poema es wow! aunq aqui la trafduccion no es tan vibrante, es ok, saludos..lia, Honduras

Thursday, January 31, 2008 4:18:00 PM  
Blogger Ariadna said...

Hola Bastian

He descubierto a cummings hace poco y tengo problemas para encontrar la traducción de un poema que he posteado. ¿me puedes ayudar?

PS Por cierto me encanta tu nombre

Saturday, April 26, 2008 5:11:00 AM  
Anonymous Anonymous said...

LINDO POEMA, Y SI SALIO EN UNA PELICULITA CON CAMERON DIAZ, EN DONDE DA A CONOCER LOS SENTIMIENTOS MAS PROFUNDOS QUE ESE PERSONAJE TIENE HACIA SU HERMANA....SIMPLEMENTE BELLO!

Tuesday, August 26, 2008 7:51:00 PM  
Blogger claudio said...

CUMMINGS ES UN VERDADERO MOUNSTRUO
ES IMPRESIONANTE INCLUSIVE CUANDO A PROPOSITO QUIERA SER CURSI.

EL PARRAFO FINAL Y EL ULTIMO VERSO ACLARAN TODA SU CURSILERIA.

COMO DIRIA PANERO LA POESIA AMERICANA SIEMPRE HA SIDO SUPERIOR A LA FRANCESA.

ES UN ADELANTADO TERRIBLE

mi modesta opinion

Wednesday, October 29, 2008 12:44:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

HOLA, YO TAMBIEN LO CONOCI EN LA PELICULA "IN HER SHOES" PERO INDEPENDIENTEMENTE DEL IDIOMA EN EL QUE LO QUIERAN LEER, ES IMPRESIONANTE LO QUE REFLEJA Y EL MENSAJE QUE MANDA, SALUDOS DESDE MEXICO

Tuesday, October 20, 2009 10:06:00 PM  
Blogger Almendra said...

me encanta ese poema :)
saludos!

Friday, January 01, 2010 3:23:00 AM  

Post a Comment

<< Home